Страница 4 из 4

Стойкий Оловянный. Аутентичность

Добавлено: Чт авг 29, 2013 12:34 pm
Папаша Дорсет
Все прочел с большим опозданием, но с огромным интересом.
Мои мысли:
1. Солдатик плоский

2. размер не обязательно 28 мм, может быть и больше, в момент написания сказки никакого стандарта еще не было. Сегодня посмотрю у немцев.

3. Хотя я сам делал свою фигурку стоящей в анфас, согласен, что был неправ - в анфас невозможно показать задранный вверх подбородок ( не обратил на это внимание, хотя считал, что это, скорее, некая метафора) да и непролив одной из расположенных совместно ног - чистый нонсенс. Тут я согласен с Нуждиным - фигурка шагающего в профиль пехотинца. В данном случае обе ноги фигурки СТОЯТ на подставке ( т.е. он и идет и ОПИРАЕТСЯ двумя ногами на землю).

4. Солдатик изображает датского пехотинца на время написания сказки или ранее. Мы же играем старыми советскими столбиками....Скажем, что-то в промежуток между 1842 и 1820 гг.

5. На голове у солдата КИВЕР, а не каска - casqete по- датски означает именно кивер.

6. Мое нынешнее вИдение сего героя - датский пехотинец в форме 1830-х гг , марширующий с ружьем на плече, что-то вроде германского Шпенкуха 19 века., с тонкой талией ( а-ля Николай 1-й), и возможно без ранца(?)

7. Покраска - примитивная, без теней, чисто цвет, типа на цапон-лаке

Re: Стойкий Оловянный. Аутентичность

Добавлено: Ср июл 13, 2016 2:36 am
ДВН
Очень интересный перевод 1858 года сказки Андерсена, можно почитать в журнале Подснежник. Особенно интересно упоминание о позиции солдатика с ружьем НА РУКУ Это как все понимают вовсе не то же самое что НА ПЛЕЧО. И кстати никаких чертей из табакерки, исключительно гном Кобольд. Почитать можно на потрясающем сайте детской электронной библиотеки, среди прочих обалденных богатств детской литературы дореволюционных и советских изданий
http://arch.rgdb.ru/xmlui/handle/123456 ... 7/mode/2up
http://arch.rgdb.ru/xmlui/

Re: Стойкий Оловянный. Аутентичность

Добавлено: Ср июл 13, 2016 3:06 am
ДВН
На сайте библиотеки попался еще назидательный рассказ для детей, "Что сделалось из оловянного солдатика" По моему интересно. из сборника "Забавы и рассказы" № 1 за 1863 год. К Хайнрихсену отношения не имеет, но учит детей бережно относится к игрушкам, соблюдать правила предосторожности при обращении с ядовитыми веществами и вообще полезное чтение )
ИзображениеИзображение

Re: Стойкий Оловянный. Аутентичность

Добавлено: Чт авг 04, 2016 1:10 pm
Папаша Дорсет
ДВН писал(а):Очень интересный перевод 1858 года сказки Андерсена, можно почитать в журнале Подснежник. Особенно интересно упоминание о позиции солдатика с ружьем НА РУКУ Это как все понимают вовсе не то же самое что НА ПЛЕЧО. И кстати никаких чертей из табакерки, исключительно гном Кобольд. Почитать можно на потрясающем сайте детской электронной библиотеки, среди прочих обалденных богатств детской литературы дореволюционных и советских изданий
http://arch.rgdb.ru/xmlui/handle/123456 ... 7/mode/2up
http://arch.rgdb.ru/xmlui/


Интересный перевод. Но не совсем согласен насчет "на руку" и "на плечо". С одной стороны он вполне мог быть с ружьем на руку, но когда солдатик упал на улицу, его нога торчала кверху, а он остановился на кивере, а ружье его застряло между камней. Т.е. щель между камней была аккурат, чтобы туда провалилось ружье, но сама фигурка в кивере уже застряла. Застрять может и ружье в положении на руку, но тогда он не остановится именно на кивере, а , скажем, будет лежать ничком и нога не быдет торчать вверх.
Стало быть, возможен неверный перевод выражения "на руку". В датском оригинале написано Geværet holdt de i Armen - ружье держал в руке

Re: Стойкий Оловянный. Аутентичность

Добавлено: Чт авг 04, 2016 2:08 pm
ДВН
Папаша Дорсет писал(а):
ДВН писал(а):Очень интересный перевод 1858 года сказки Андерсена, можно почитать в журнале Подснежник. Особенно интересно упоминание о позиции солдатика с ружьем НА РУКУ Это как все понимают вовсе не то же самое что НА ПЛЕЧО. И кстати никаких чертей из табакерки, исключительно гном Кобольд. Почитать можно на потрясающем сайте детской электронной библиотеки, среди прочих обалденных богатств детской литературы дореволюционных и советских изданий
http://arch.rgdb.ru/xmlui/handle/123456 ... 7/mode/2up
http://arch.rgdb.ru/xmlui/


Интересный перевод. Но не совсем согласен насчет "на руку" и "на плечо". С одной стороны он вполне мог быть с ружьем на руку, но когда солдатик упал на улицу, его нога торчала кверху, а он остановился на кивере, а ружье его застряло между камней. Т.е. щель между камней была аккурат, чтобы туда провалилось ружье, но сама фигурка в кивере уже застряла. Застрять может и ружье в положении на руку, но тогда он не остановится именно на кивере, а , скажем, будет лежать ничком и нога не быдет торчать вверх.
Стало быть, возможен неверный перевод выражения "на руку". В датском оригинале написано Geværet holdt de i Armen - ружье держал в руке
Дорогой папаша Дорсет, очевидно это как у Хайнрихсена позиция Gewer in Arm
То есть такие Изображение
Так как раньше именно эта позиция удержания оружия называлась так в германоязычных странах. Вот еще картинка например немецкая Preußische Grenadiere marschieren, mit dem Gewehr im Arm, heran; ihre Masse füllt die ganze Breite des Blattes http://friedrich.uni-trier.de/de/kugler/462-d1/image/ А то что у нас в русской армии, стали называть НА РУКУ в конце 19, начале 20 века у Хайнрихсена sturm (в штыки) Перевод же как раз середины 19 века, и я думаю (надо проверить) что тогда и в русской армии на руку было то что и у немцев

Re: Стойкий Оловянный. Аутентичность

Добавлено: Пт авг 05, 2016 12:13 am
Папаша Дорсет
Насколько я понимаю, это прием "ружье под курок". Вполне возможно )))))))

Re: Стойкий Оловянный. Аутентичность

Добавлено: Пт авг 05, 2016 12:51 am
Папаша Дорсет
Кроме того, я полагаю, что во времена написания рассказа Андерсеном высота фигурок была больше. В книге Эрвина Ортманна Zinnfiguren. Einst und jetzt сказано что фирма Хайнрихссен перешла на 3-см размер в 1848 г. До этого фигурки были разнообразные 4,5-5,5 см и 7-7,5 см.

Re: Стойкий Оловянный. Аутентичность

Добавлено: Пт авг 05, 2016 3:51 pm
ДВН
Папаша Дорсет писал(а):Насколько я понимаю, это прием "ружье под курок". Вполне возможно )))))))

А я понимаю так что ружье под курок в западных армиях брали в походе, при моменте начала движения перед атакой в правую руку держа ружье сгибом локтя с небольшим уклоном ствола в землю. Пытался искать материалы где бы показывались приемы строевые и ружейные сравнительно для разных армий но не нашел. Все разбросано и разнородно. Иной раз и перевести затруднительно даже просто применительно к позам солдатиков, так как один и тот же термин для разных эпох можно трактовать по разному. К тому же подозреваю что в немецкоязычных уставах позиция и команда не одно и то же. В русской же армии и позиция и команда совпадают

Re: Стойкий Оловянный. Аутентичность

Добавлено: Пт авг 05, 2016 3:54 pm
ДВН
Папаша Дорсет писал(а):Кроме того, я полагаю, что во времена написания рассказа Андерсеном высота фигурок была больше. В книге Эрвина Ортманна Zinnfiguren. Einst und jetzt сказано что фирма Хайнрихссен перешла на 3-см размер в 1848 г. До этого фигурки были разнообразные 4,5-5,5 см и 7-7,5 см.

Это да, но думаю и ранее Хайнрихсена бывали солдатики в дюйм полтора, тем более у Андерсена похоже совсем уж самодельные солдатики описаны, иначе с чего бы кустарям использовать столовую посуду, когда они закупали сплавы для производств в слитках

Re: Стойкий Оловянный. Аутентичность

Добавлено: Вт авг 09, 2016 12:38 am
Папаша Дорсет
Тут я позволю не согласиться. Солдатики в коробке - работа не кустаря. А оловянную ложку указал намеренно, для красочности, не стоит все понимать фигурально,это же сказка. а не пособие по литью циннфигурен )))))). Вполне возможно, что Андерсен был мало знаком с этим производством.

Re: Стойкий Оловянный. Аутентичность

Добавлено: Вт авг 09, 2016 3:08 pm
ДВН
Папаша Дорсет писал(а):Тут я позволю не согласиться. Солдатики в коробке - работа не кустаря. А оловянную ложку указал намеренно, для красочности, не стоит все понимать фигурально,это же сказка. а не пособие по литью циннфигурен )))))). Вполне возможно, что Андерсен был мало знаком с этим производством.

ну в принципе во времена написания сказки практически все солдатики делались кустарно, фабричное производство это уже несколько позднее (за исключением буквально нескольких крупных производств вроде Люкота или Аммона) А коробки уж тем более не показатель, лубяные коробочки использовали потому что они были в принципе распространенной тарой под любые мелочи